-
1 die Krippe leer fressen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Krippe leer fressen
-
2 fressen
fressen vt есть (о живо́тных)dem Vieh zu fressen geben зада́ть корм скоту́die Krippe leer fressen съесть весь корм в я́сляхaus der Hand fressen быть приру́ченным [ручны́м] (тж. перен.)fressen vt объеда́ть; die Raupen haben alles ratzekahl gefressen гу́сеницы обглода́ли всё на́чисто; j-n arm fressen груб. объеда́ть кого́-л.fressen vt груб. жрать, ло́патьsich dick [voll, satt] fressen нажра́ться, наби́ть себе́ брю́хоfriß mich nur nicht! разг. не съешь меня́ то́лько!wir werden dich nicht fressen! разг. (не бо́йся) мы тебя́ не съеди́м!etw. in sich (hinein) fressen разг. молчали́во терпе́ть [переноси́ть] что-л.; проглоти́ть (оби́ду и т. п.)fressen vt разъеда́ть, корроди́ровать; проеда́ть наскво́зьihn frißt der Neid, der Neid frißt an ihm перен. его́ гло́жет за́вистьdas Leid frißt an seinem Herzen перен. го́ре гло́жет [терза́ет] его́fressen vt перен. пожира́ть, поглоща́тьKilometer fressen мча́ться (напр., на автомаши́не)diese Speise frißt viel Butter на э́то блю́до ухо́дит о́чень мно́го ма́слаdas Unternehmen frißt viel Geld предприя́тие пожира́ет мно́го де́негum sich fressen пожира́ть [разруша́ть] всё круго́мfressen vt заеда́ть (напр., о рабо́те како́го-л. механи́зма)da laß ich mich (gleich) fressen! разг. даю́ го́лову на отсече́ние!wenn das wahr ist, freß ich 'nen Besen (mit Stiel) ! разг. ни за что не пове́рю!er hat es gefressen фам. он по́нял, до него́ дошло́den [das] habe ich aber gefressen фам. с меня́ э́того хва́тит, я э́то [э́того] бо́льше не вы́несуer glaubt, die Weisheit mit Lötfeln gefressen zu haben фам. он мнит себя́ о́чень образо́ванным [о́чень у́мным]einen Narren an j-m, an etw. (D) gefressen haben разг. быть без ума́ от кого́-л., от чего́-л.; души́ не ча́ять в ком-л.er hätte sie vor Liebe fressen mögen разг. он сгора́ет от любви́ к ней (букв. он сожра́ть её гото́в от любви́) -
3 fressen
n; -s, kein Pl.; für Tier: food, feed; das ist ein ungenießbares Fressen vulg. how is anybody expected to eat this muck ( oder swill)?; das ist ein gefundenes Fressen für ihn umg. fig. that’s just what he was waiting for; erst kommt das Fressen, dann die Moral umg. Sprichw. morals take second place when you’re hungry* * *das Fressen(Tiernahrung) food* * *Frẹs|sennt -s, no plfood; (sl) grub (sl); (sl = Schmaus) blow-out (inf)See:→ gefunden* * *Fres·sen<-s>[ˈfrɛsn̩]1. (Tierfutter) food3.* * *das; Fressensdas ist ein gefundenes Fressen für sie — (fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her
* * *A. v/twas gibst du ihnen zu fressen? what do you give them to eat?, what do you feed them on?2.einen Trog etcleer fressen empty a trough etc;einen Baum kahl fressen strip a tree (bare);jemanden arm fressen eat sb out of house and home4. umg fig (Bücher) devour; (Geld etc) gobble up; (Kraft, Strom etc) consume; (Benzin) drink, guzzle; (zerstören) eat away;Kilometer fressen drive endlessly on and on (without stopping);sein Auto frisst zwölf Liter (auf hundert Kilometer) his car guzzles twelve litres (US -ers) for 100 kilometres (US -ers), his car only does ( oder gets) 23.4 miles per ( oder to the) gallon5. umg fig:ihn frisst der Neid he’s eaten up ( oder consumed) with envy;er wird dich schon nicht fressen! he won’t eat you ( oder bite);friss mich nicht gleich! there’s no need to bite my head off;er hat’s immer noch nicht gefressen (kapiert) he still hasn’t got it into his thick skull;die Großen fressen die Kleinen the big boys swallow up the little fellows, the big fish eat the little fish;da heißt’s fressen oder gefressen werden it’s (a case of) dog eat dog;jemanden zum Fressen gern haben love sb so much one could eat him ( oder her);B. v/i1. Tier: eat;friss, Vogel, oder stirb! umg fig you’ve got no choice2.fressen an (+dat) Maus etc: gnaw at; fig Bohrer, Rost, Säure etc: eat away at; Feuer, Flammen: begin to eat up;an jemandem fressen fig Hass, Neid etc: gnaw at sber isst nicht, er frisst he eats like a pig;sie frisst für drei she stuffs ( oder puts away) enough for threeC. v/r1.sich fressen durch/in (+akk) auch Säure etc: eat through/into2.sich satt fressen Tier: eat its fill;sich dick und rund fressen get rotund by gobbling too much (auch umg Mensch)* * *das; Fressens1) (für Hunde, Katzen usw.) food; (für Vieh) feeddas ist ein gefundenes Fressen für sie — (fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her
* * *v.(§ p.,pp.: fraß, gefressen)= to devour v.to eat v.(§ p.,p.p.: ate, eaten)to eat like a pig expr.to gorge v.to gormandize v.to guzzle v.to munch v.to rankle v.to stuff someone with expr. -
4 fressen
fres·sen1. fres·sen <fraß, gefressen> [ʼfrɛsn̩]vi1) (von Tieren: Nahrung verzehren)2) (pej derb: von Menschen: in sich hineinschlingen)für drei \fressen to eat enough for a whole army ( fam)in jdm \fressen to eat [or gnaw] at sbvtetw \fressenetw leer \fressen to lick sth clean;WENDUNGEN:jdn/etw gefressen haben ( fam) to have had one's fill with sb/sth, to have had just about as much as one can take of sb/sth;endlich hat sie/er es gefressen! ( fam) she/he got there [or it] at last!, at last the penny's dropped! ( Brit)jdn ansehen, als ob man ihn/sie \fressen will ( fam) to look daggers at sb ( Brit), to give sb a murderous look;vr;3) ( Nahrung aufnehmen)sich satt \fressen to eat one's fill, to gorge oneself; (Menschen a.) to stuff oneself2. Fres·sen <-s> [ʼfrɛsn̩] nt1) ( Tierfutter) food;2) (pej sl: Fraß) muck ( fam), yuk ( Brit) ( fam) ( Festessen) blowout ( fam), nosh-up ( Brit) ( fam)WENDUNGEN:ein gefundenes \fressen für jdn sein ( fam) to be handed to sb on a plate -
5 fressen;
frisst, fraß, hat gefressenI v/t1. Tier: eat; Raubtier:(verschlingen) devour; (sich ernähren von) eat, feed on; was gibst du ihnen zu fressen? what do you give them to eat?, what do you feed them on?2. einen Trog etc. leer fressen empty a trough etc.; einen Baum kahl fressen strip a tree (bare); Löcher fressen in (+ Akk) Motten, fig. Rost etc.: eat holes in3. umg., pej. Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s. with, guzzle; schnell: gobble; jemanden arm fressen eat s.o. out of house and home4. umg. fig. (Bücher) devour; (Geld etc.) gobble up; (Kraft, Strom etc.) consume; (Benzin) drink, guzzle; (zerstören) eat away; Kilometer fressen drive endlessly on and on (without stopping); sein Auto frisst zwölf Liter ( auf hundert Kilometer) his car guzzles twelve lit|res (Am. -ers) for 100 kilomet|res (Am. -ers), his car only does ( oder gets) 23.4 miles per ( oder to the) gallon5. umg. fig.: ihn frisst der Neid he’s eaten up ( oder consumed) with envy; er wird dich schon nicht fressen! he won’t eat you ( oder bite); friss mich nicht gleich! there’s no need to bite my head off; den / das habe ich gefressen (habe ich dick) I can’t stand him / it; er hat’s gefressen (kapiert) the penny’s dropped; (geglaubt) he fell for it; er hat’s immer noch nicht gefressen (kapiert) he still hasn’t got it into his thick skull; die Großen fressen die Kleinen the big boys swallow up the little fellows, the big fish eat the little fish; da heißt’s fressen oder gefressen werden it’s (a case of) dog eat dog; jemanden zum Fressen gern haben love s.o. so much one could eat him ( oder her); sie ist zum Fressen ( süß) I could eat her alive; siehe auch Besen, Narr etc.II v/i1. Tier: eat; jemandem aus der Hand fressen eat out of s.o.’s hand (auch fig.); friss, Vogel, oder stirb! umg. fig. you’ve got no choice2. fressen an (+ Dat) Maus etc.: gnaw at; fig. Bohrer, Rost, Säure etc.: eat away at; Feuer, Flammen: begin to eat up; an jemandem fressen fig. Hass, Neid etc.: gnaw at s.o.3. umg., pej. Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s.; schnell: gobble; er isst nicht, er frisst he eats like a pig; sie frisst für drei she stuffs ( oder puts away) enough for threeIII v/refl1. sich fressen durch / in (+ Akk) auch Säure etc.: eat through / into2. sich satt fressen Tier: eat its fill; sich dick und rund fressen get rotund by gobbling too much (auch umg. Mensch) -
6 fressen
* vt1) есть ( о животных)dem Vieh zu fressen geben — задать корм скотуdie Krippe leer fressen — съесть весь корм в ясляхaus der Hand fressen — быть приручённым ( ручным) (тж. перен.)2) объедатьdie Raupen haben alles ratzekahl gefressen — гусеницы обглодали всё начистоj-n arm fressen — груб. объедать кого-л.friß mich nur nicht! — разг. не съешь меня только!wir werden dich nicht fressen! — разг.( не бойся) мы тебя не съедим!etw. in sich (hinein) fressen — разг. молчаливо терпеть ( переносить) что-л.; проглотить (обиду и т. п.)4) разъедать, корродировать; проедать насквозьihn frißt der Neid, der Neid frißt an ihm — перен. его гложет завистьdas Leid frißt an seinem Herzen — перен. горе гложет ( терзает) егоKilometer fressen — мчаться (напр., на автомашине)diese Speise frißt viel Butter — на это блюдо уходит очень много маслаdas Unternehmen frißt viel Geld — предприятие пожирает много денегum sich fressen — пожирать ( разрушать) всё кругом••da laß ich mich (gleich) fressen! ≈ разг. даю голову на отсечение!wenn das wahr ist, freß ich 'nen Besen (mit Stiel)! — разг. ни за что не поверю!er hat es gefressen — фам. он понял, до него дошлоden ( das) habe ich aber gefressen — фам. с меня этого хватит, я это ( этого) больше не вынесуer glaubt, die Weisheit mit Löffeln gefressen zu haben — фам. он мнит себя очень образованным ( очень умным)einen Narren an j-m, an etw. (D) gefressen haben — разг. быть без ума от кого-л., от чего-л.; души не чаять в ком-л.er hätte sie vor Liebe fressen mögen — разг. он сгорает от любви к ней (букв. он сожрать её готов от любви) -
7 abfressen
* * *to graze down* * *ạb|fres|senvt sepBlätter, Gras to eat; Metall, Schicht to eat away, to corrodedas Aas bis auf die Knochen abfressen — to strip the carcass to the bones
die Giraffe frisst die Blätter von den Bäumen ab — the giraffe strips the leaves off the trees
* * *(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) crop* * *ab|fres·sendas Gras \abfressen to crop the grass2. (abnagen)* * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas [von etwas] abfressen — eat something off [something]
* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas [von etwas] abfressen — eat something off [something]
2) (leer fressen) strip <tree, stem, etc.> bare -
8 leerfressen
-
9 kahl
I Adj.2. fig. Felsen etc.: bare; Baum: bare, leafless; Landschaft: barren, bleak; Wand: bare; (schmucklos) plain; (leer) empty; kahl fressen strip (of its oder their leaves)* * *bleak; bald; hairless* * *[kaːl]adjMensch, Kopf bald; (= kahl geschoren) shaved, shorn; Vogel bald, featherless; Wand, Raum bare; Pflanze, Baum bare, leafless; Landschaft, Berge barren, bleakeine káhle Stelle — a bald patch
káhl geschoren (Kopf) — shaven, shorn
* * *1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) bald2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) bald3) (of trees etc, without leaves.) bare4) (bare, harsh or simple in a severe way: a stark, rocky landscape.) stark* * *[ka:l]I. adj1. (ohne Kopfhaar) bald▪ \kahl sein/werden to be/become bald\kahl geschoren shorn, shaven2. (leer) bare\kahle Wände bare walls3. (ohne Blätter) bare4. (ohne Bewuchs) barren, bleakII. advetw \kahl fressen to strip sth barejdn \kahl scheren to shave sb's head* * *1) (ohne Haare, Federn) baldsein kahl geschorener Kopf — his shaven head
2) (ohne Grün, schmucklos) bare* * *A. adj1. bald; (geschoren) shorn;kahl werden go bald2. fig Felsen etc: bare; Baum: bare, leafless; Landschaft: barren, bleak; Wand: bare; (schmucklos) plain; (leer) empty;kahl fressen strip (of its oder their leaves)B. adv:rasiert shaven* * *1) (ohne Haare, Federn) baldjemanden kahl scheren — shave somebody's hair off; shave somebody's head
2) (ohne Grün, schmucklos) bare* * *adj.bald adj.bleak adj.naked adj. adv.baldly adv.bleakly adv. -
10 kahl
kaːladj1) ( unbewachsen) árido2) ( glatzköpfig) calvo3) ( ohne Blätter) deshojado4) ( leer) vacíoDie Wände sind kahl. — Las paredes están desnudas.
5)kahl fressen — pelar, deshojar
6)kahl fressen — (fig: auf jds Kosten leben) vivir de alguien
kahl [ka:l]2 dig(ohne Vegetation, Wand) pelado3 dig (ohne Blätter) deshojadoAdjektiv -
11 kahl
1) ( ohne Kopfhaar) bald;\kahl sein/ werden to be/become bald;\kahl geschoren shorn, shaven2) ( leer) bare;\kahle Wände bare walls3) ( ohne Blätter) bareetw \kahl fressen to strip sth bare;jdn \kahl scheren to shave sb's head -
12 kahl
kaːladj1) ( unbewachsen) pelé, dégarni, nu2) ( glatzköpfig) chauve3) ( ohne Blätter) sans feuilles, défeuillé, nu4) ( leer) dénudé, nu, dépouillé, dégarni5)kahl fressen — dévorer, ravager, dénuder
kahlkc1bb8184a/c1bb8184hl [ka:l]1 chauve; Beispiel: kahl scheren tondre; Beispiel: kahl geschoren rasé(e); Beispiel: er ist völlig kahl geschoren il a la boule à zéro umgangssprachlich2 (ohne Blätter) dénudé(e) -
13 kahl
См. также в других словарях:
fressen — verspachteln (umgangssprachlich); weghauen (umgangssprachlich); speisen; Nahrung aufnehmen; verzehren; in sich hinein schaufeln (umgangssprachlich); spachteln (umgangssprachlich); verspeisen; … Universal-Lexikon
Fressen — Tiernahrung; Futter; Fütterung; Mast * * * fres|sen [ frɛsn̩], frisst, fraß, gefressen: 1. a) <itr.; hat (von Tieren) feste Nahrung zu sich nehmen: die Tiere fressen gerade; das Reh fraß mir aus der Hand. b) <tr.; hat (von Tie … Universal-Lexikon
kahl fressen — abfressen, abgrasen, abweiden, leer fressen, weiden, zerfressen, zernagen; (ugs. emotional): ratzekahl fressen; (südd., österr.): abfieseln; (Biol.): skelettieren; (Jägerspr.): abäsen, schälen … Das Wörterbuch der Synonyme
Ohne Liebe ist das Leben leer — Filmdaten Deutscher Titel Ohne Liebe ist das Leben leer Originaltitel Life with Feathers … Deutsch Wikipedia
ausfressen — anstellen * * * aus|fres|sen [ au̮sfrɛsn̩], frisst aus, fraß aus, ausgefressen <tr.; hat: 1. (ein Gefäß, eine Frucht u. Ä.) leer fressen: der Hund hat seinen Napf ausgefressen. 2. (ugs.) etwas Unrechtes, Strafbares tun: was hat er denn wieder… … Universal-Lexikon
abfressen — abgrasen, abnagen, abweiden, beweiden, grasen, kahl/leer fressen, weiden, zerfressen, zernagen; (südd., österr.): abfieseln; (ugs. emotional): ratzekahl fressen; (ugs., fam.): abknabbern; (Biol.): skelettieren; (Jägerspr.): abäsen, schälen. * * * … Das Wörterbuch der Synonyme
Agrarfliegerei — … Deutsch Wikipedia
Agrarpilot — … Deutsch Wikipedia
Blatthühnchen — Afrikanisches Blatthühnchen (Actophilornis africana) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere (Vertebrata) … Deutsch Wikipedia
Gemeiner Maikäfer — Feldmaikäfer Feldmaikäfer (Melolontha melolontha), ♂ beim Abflug Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia
Melolontha melolontha — Feldmaikäfer Feldmaikäfer (Melolontha melolontha), ♂ beim Abflug Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia